Por qué tu web debe estar accesible en varios idiomas
19 de Septiembre de 2017

Además de prestar servicios de traductor jurado en Santander en nuestra empresa podrás encontrar un amplio catálogo relacionado con la traducción e interpretación. Uno de los trabajos que realizamos con frecuencia es el de la traducción de páginas web. Hoy en día disponer de una web accesible en varios en idiomas es fundamental. A continuación te explicamos por qué es tan importante.

En primer lugar, la imagen de marca que transmites con una web que sea accesible únicamente en un idioma es mucho más pobre. Si uno quiere ofrecer una imagen de empresa consolidada y competente como mínimo debe tener su web disponible en inglés, lengua de comunicación esencial hoy en día en el mundo online.

En segundo lugar, hay sectores donde es imprescindible que nuestro producto pueda ser recibido por los potenciales clientes en su idioma natal. Las empresas turísticas de nuestro país cada año ven como sus resultados son mejores, por ello deben ampliar su alcance a través de una web que esté disponible en los idiomas de los turistas que les visiten con más frecuencia.

En tercer lugar, como traductor jurado en Santander sé de primera mano que en el mundo de la economía global el producto que uno vende puede interesar en la otra punta del planeta. El mercado online no deja de crecer, por ello es importante facilitar al comprador la transacción disponiendo de una web traducida.

Si quieres que un equipo de profesionales nativos se ocupe de hacer tu web accesible en diferentes idiomas no dudes en contacta con Cantábrico Traducciones - 43 Idiomas.

        Por qué tu web debe estar accesible en varios idiomas

        Artículos relacionados